On seeking out linguistic disasters

Destroy them before they destroy you

R-E-S-P-E-C-T

Find out what it means to…the millions of people your brand is trying to communicate with.

When it comes to naming, not knowing what your name means in other languages and cultures can spell trouble.

If you

  • Offend audiences

  • Give them a name they don't know how to pronounce

  • Say something (unintentionally) that doesn't support the brand you’re building

…you're going to have a hard time convincing them that you respect them.

At best, we want to create names that can be enjoyed around the world, if not literally understood.

But more than anything, we need to avoid disasters.

Desperately.

In the second volume of our Truth In Global Naming series, Desperately Seeking Linguistic Disasters, we pooled some of the expertise of our counterparts in the We Are Naming network to share:

  • What is a linguistic disaster when it comes to brand naming?

  • How do you look for disasters?

  • And how disastrous is too disastrous?

Download it here:

And if you’ve got a linguistic disaster story to share, I’d love to hear it!

-Caitlin Barrett
Founder and naming expert, Wild Geese Studio
Your strategic naming partner for development, operations, and evaluation.

Reply

or to participate.